Sunday, 23 March 2014

#9 (Guilty) Obsession

I know, I know... What kind of person am I? Always looking for new pictures of Kim Kardashian on thefashionspot? (I must admit that I also check her instagram). I find it horrible. Selling her life on the family reality show, being famous for... nothing? I don't like that prototype of women. She doesn't do anything for a living, she kind of presents herself only as a cute and full of botox face with big breasts and ass... But the thing is that I like her outfits! What do you think of her?
Lo sé, lo sé... ¿Qué clase de persona soy? Creo que el hilo de Kim Kardashian en thefashionspot está a punto de aparecer en mi página de inicio de google de tanto visitarlo (y tengo que admitir que también cotilleo su instagram). Lo cierto es que no me gusta Kim. Eso de ser la mujer de, vendiendo su vida en un reality show, ser famosa por... ¿nada?, proyectándose como algo solamente sexual, una cara bonita (y llena de botox) pegada a unos pechos y un culo grande... No me va, lo encuentro horrible. Pero bueno, supongo que eso es independiente de que me gusten sus outfits. Y vosotros, ¿qué pensáis? 

Monday, 17 March 2014

Highlights from Paris

Balmain
There have been only a few shows that I've really liked in Paris. As Mar said in a comment on the previous post, I'm also more into NYFW instead of Paris... 
I liked Balmain. I have rarely been interested in it before, but his show was so excessive, with those big hoop earrings, all the leather... so cool!
Esta temporada no me ha atraído mucho París, quitando los Balmain y los siguientes. Es como me dijo Mar en un comentario, NY cada vez sorprende más y París... no sé, antes molaba más.
En cualquier caso Balmain me ha gustado mucho. Siempre he pensado que era un poco hortera y no me había interesado mucho, pero esta vez me ha sorprendido. Era un poco excesivo, pero a mí me ha encantado, todas las cosas de piel y los pendientes de aro gigantes... Como salido de un videoclip. 

Louis Vuitton
We all love Nicolas Ghesquière, and if we loved his work at Balenciaga, it's the same with Louis Vuitton. It's really nice to see his designs again; each piece was beautiful, unique and unexpected. And also, wasn't the letter he wrote in the invitation to the show cute and nice?
Todo el mundo quiere a Nicolas Ghesquière y a su trabajo en Balenciaga, así que, ¿por qué iba a ser diferente en Louis Vuitton? Ha sido genial verlo en marcha de nuevo. La colección era muy en su línea, o sea, genial. Además, la carta que escribió en la invitación fue muy conmovedora.

Miu Miu
Miuccia Prada and her team always surprised us, whether it is in Prada or her little sister Miu Miu. This time, I didn't liked Prada but, au contraire, I loooved Miu Miu. It was great! plastic boots, textured skirts, big vests, a "I'm going to highscool with my skiing suit on" vibe...
Miuccia Prada y su equipo molan. Siempre nos sorprenden ya sea en Prada o en su hermana pequeña Miu Miu. Esta vez Prada no me gustó para nada, sin embargo Miu Miu llevaba un rollo completamente diferente. Tenía un aire como de "me voy al instituto con mi ropa de esquiar" en los 90: botas de plástico, faldas con texturas muy interesantes, chaquetas plasticosas y chalecos grandotes.

Friday, 28 February 2014

NY Fashion Week

Jason Wu
I liked Jason Wu. He's now designing for Hugo Boss too, and working on more than one brand is not easy at all. I support you Jason! (even if style.com doesn't). Jason Wu me encanta y esta colección, aunque quizás fue un pelín más flojilla que las anteriores sigue siendo buena. Siempre mezcla vestidos muy femeninos con cosas que no lo son y sus colecciones son muy bonitas. Jason, yo te apoyo (aunque style.com no lo haga).

Michael Kors
I had never been interested in Michael Kors, but this season, as soon as I saw a picture of the collection at Jane Aldridge's blog, I thought I should take a look. Most of the outfits are quite simple, but there are a few styling highlights, as the one above, in my opinion. I was very suprised. Nunca me había interesado mucho Michael Kors, hasta que hace una semana vi una foto de esta colección en el blog de Sea of shoes. La mayoría de los conjuntos son bastante simples pero hay algunos que son preciosos. Me encanta la mezcla del jersey largo con la falda de flecos, los pantalones anchos o el traje de arriba. Estoy muy sorprendida y para bien.

Phillip Lim
This collection was soo good. Look at all those vests and jackets, and leather, and wide leg pants...Phillip Lim es la caña de España. La colección fue genial; mirad las chaquetas, los chalecos, los pantalones anchos y la piel por aquí y por allá. 

Proenza Schouler
Jack and Lázaro are great. They always show amazing prints, but this time it was more than that because it was all about print on print on print on print. I was just fabulous.
Jack y Lázaro siempre sorprenden. Esta colección es una de mis favoritas y es que no hay ningún conjunto que no llame la atención. Es todo estampado sobre estampado y más estampado otra vez. Genial.

Rag & Bone
Rag & Bone is quite new for me, but I really like the prints this season. There is a mix between feminine and masculine clothes and it sort of reminded me to Isabel Marant somehow. It was very nice. And look at that last jacket, it's beautiful. Rag & Bone es bastante nuevo para mí, nunca me había interesado demasiado, pero estuvo muy bien. Me gustó mucho la mezcla de masculino y femenino y en cierta manera me recordó un poco a Isabel Marant. El estampado también es genial y si no, ¿qué me decís de la última chaqueta?

Rebecca Minkoff
In my opinion there are two types of brands: the ones you could easily wear (whose shows are all about the styling) and those who are about creating in a more "creative" point of view. Rebecca Minkoff is an example of the first type. Her clothes are nice and easily wearable. Who doesn't like that? En mi opinión hay dos tipos de marcas, las que se dedican a hacer cosas "simples" fáciles de llevar y que se centran en el estilismo y otras que se dedican más a crear cosas desde una vena más creativa (valga la redundancia). Rebecca Minkoff es de las primeras, pero oye, que no es malo. ¿A quién no le gusta eso?

Thursday, 13 February 2014

The kind of pictures that make us realize how big the world is

There are so many beautiful things in this world to write about fashion week. Hey, I'm the first one who loves visiting fashion blogs and style.com to see what the new designers are up to, but let's leave that for tomorrow. I'm always surprised when I see beautiful nature pictures or nature documentaries. Years ago I watched a documentary series from BBC with my father, it was called Planet Earth and, even though at first I thought I wasn't going to like it, I was mesmerized! This kind of things make us realize how big, amazing and unknown (for me at least) world is (and how insignificant we are) 
Hay muchas cosas más interesantes que hablar de la semana de la moda de NY, no me malinterpretéis, luego soy yo la primera que está deseando ver qué se cuece en las pasarelas, pero dejemos eso para otro momento. El mundo siempre me sorprende, no es broma, me quedo embobada mirando fotos bonitas de la naturaleza o documentales (de esos con un presupuesto desorbitado). Hace años vi con mi padre (a él le gustan esas cosas) un documental de la BBC llamado Planeta Tierra. Al principio pensé que iba a ser un tostón, pero me quedé impresionadísima. Son ese tipo de cosas las que nos hacen darnos cuenta de lo grande, increíble y desconocido (al menos para mí) que es el mundo, y cuán insignificantes somos nosotros.
These pictures are taken by Alex Mustard, a scuba diver in Iceland. He's between North American and Asian plates! Estas fotos fueron tomadas por Alex Mustard en Islandia. Ahí donde lo veis está en Islandia entre dos placas tectónicas.

Saturday, 8 February 2014

Why do we always love new season?

Why? Why do we start craving about new season's clothes when we are still in full winter? It's not even spring! I know it's cold in the country, I know we are not even close to spring... so why do I want to buy every single item from Zara? (Ok, maybe not every single one, but there are very beautiful dresses and other cute stuff in stores right now). Does it happen the same to you too? It's always the same. In August I'm looking forward to autumn and it's new clothes, wearing layers over layers and more layers again... and then, in february I can't stop thinking about how pretty summer dresses are. We seem to never focus in the present, right? (in terms of clothes and terms of more serious stuff) 
¿Por qué? ¿Por qué? Hace frío en todo el hemisferio norte y aquí estoy yo viendo la página web de Zara y los vestidos y cosas tan bonitas que hay para la próxima temporada sin parar de pensar en ponerme una cazadora vaquera encima de un vestidito y x sandalias... En agosto igual: esperando que llegue el frío para ponerme capas sobre capas sobre capas. Si es que parece que nunca terminamos de disfrutar del todo el presente (hablando de ropa y de todo un poco en general)






























All clothes from Zara SS14 except for Topshop's top